高启强《孙子兵法》英语翻译


高启强《孙子兵法》英语翻译


《孙子兵法》The Art of War


“围师必阙,穷寇勿迫。”

白话文翻译为:围困敌人时,不要完全围死,否则敌人会拼死抵抗;如果留一条活路,敌人就会一心想逃跑,因而没有斗志。

英文翻译是:When you surround an army, leave an outlet free. Do not press a desperate foe too hard.


“兵贵神速”:Celerity is the soul of warfare 


‎上兵伐谋:The preferred way is to foil the enemy’s plans;


翻译公司提供超过80个语种的技术文档翻译服务

遍布全球的母语资源,满足多语需求

积累了各专业领域丰富的术语和词汇表

配套提供图形设计和排版服务

根据专业领域分配翻译团队,精准传达内容

在线协同翻译和审校,确保术语和文风一致

免费创建风格指南,实现客户服务增值

文档格式不限,保证原格式输出

专有CAD图纸翻译技术


★   一站式翻译解决方案涵盖36个行业、78个领域;  

★   提供130多种语言的翻译服务,主流语种互翻,保时保效; 

★   拥有50多个专项项目组,涉及领域广,胜任各种复杂项目;


【来源综合网络,版权归原作者所有】

人才储备超两千,小语种,多领域,全国范围内筛选储备了近千名优异的口译人才,并形成按地区和行业划分的服务体系,能够根据口译活动的不同形式、不同地点及不同的行业和主题,为您提供适合的口译服务解决方案。

各大领域翻译热线 400 8633 580


上一条:《满江红》电影字幕翻译下一条:《狂飙》的剧名翻译

百搜不如一问,翻译从沟通开始!

我们视口碑如生命,客户满意率百分之99