标书中英翻译


标书中英翻译


1.“中标函(Letter of Acceptance)”指雇主对投标文件签署的正式接受函,包括其后所附的备忘录(由合同各方达成并签定的协议构成)。在没有此中标函的情况下,“中标函”一词就指合同协议书,颁发或接收中标函的日期就指双方签订合同协议书的日期。


"Letter of Acceptance"means the letter of formal acceptance, signed by the Employer, of the Letter ofTender, including any annexed memoranda comprising agreements between andsigned by both Parties. If there is no such letter of acceptance, theexpression "Letter of Acceptance" means the Contract Agreement andthe date of issuing or receiving the Letter of Acceptance means the date ofsigning the Contract Agreement.


2.“投标文件(Tender)”指投标函和合同中规定的承包商应随投标函提交的其它所有文件。

"Tender" means the Letterof Tender and all other documents which the Contractor submitted with theLetter of Tender, as included in the Contract.


3.“投标函附录(Appendix to Tender)”指名称为投标函附录并已填写完毕的文件,附于投标函之后并构成投标函的一部分。

"Appendix to Tender" meansthe completed pages entitled appendix to tender which are appended to and formpart of the Letter of Tender.


标书中英翻译,来源:综合网络,版权归原作者所有,如侵权请联删18148568706


上一条:除颤监护仪英中翻译下一条:标书英语翻译员的职责和要求

百搜不如一问,翻译从沟通开始!

我们视口碑如生命,客户满意率百分之99