韩语翻译英语

韩语翻译英语


1.Bae

“Bae”其实原本的意思是“before anyone else”,意思就是人生中最重要的最爱的人。


2.Slay


“Slay”指的是一个人的化妆,发型,服装等所有一切都非常完美。小编认为这个单词是对一个人的品味最高的称赞,对十分会打扮的亲故可以用这个单词哦~


3.Lit


“Lit”的意思就是热门的地方。比如有名的餐厅,酒吧,俱乐部会所都可以称之为“Lit”,小编表示没去过酒吧...在我的世界里称之为“Lit”最多的就是餐厅了。


4.Tea

“Tea”绝不是茶的意思哦,不然也上不了top10。“Tea”的意思比较八卦了,意思是名人啊、爱豆啊,成为CP的八卦消息。


5.Shade

“Shade”就是在网上公开的诋毁某某时用的话。看来是个不大好的词,大家可别学坏了。文明上网人人有责(说得那么像官方保护环境的话...)


6.On Fleek


“On Fleek”指的是一个人的某一点或者某样东西十分好,让你觉得完美非常合你心意。这是个称赞的词,对某人用了这个词,你对这个人的感觉一定不错。自己也可以对自己说“On Fleek”哦,并不自恋。


7.Gives me life

“Gives me life”的意思就像它的字面意思一样,某件事某样东西让你感到十分幸福十分兴奋,感觉好的就像重新活过来一样。一般指的在不顺的情况中,重新给了你第二春。


8.Dead

“Dead”有褒义和贬义,是个双面性的单词。举个例子,当你看到一个长得超帅的小鲜肉或者男生见到女神的时候,激动地说到“I’m dead”,意思差不对就是怎么办疯了要死了...同样,当你考试不顺或者累到爆的时候你也可以说“I’m dead”,这时候就差不多真的是要挂了的那种意思。


9.No chill

“No chill”指得是某人没精神以至于魂都没了,过分用光了自己的能量。


10.Rachet

“Rachet”是对让你感到十分不爽,脏乱吵的场所或人使用的词语。


韩语翻译英语

上一条:网管翻译下一条:职位翻译英文

百搜不如一问,翻译从沟通开始!

我们视口碑如生命,客户满意率百分之99